EGS Home MA in Communication PhD in Communication Admin FAQ Faculty EGS Store    EGS Services
European Graduate School EGS logo EGS locations
Media and Communications EGS Graduate and Post-Graduate Studies
EGS StarEuropean Graduate School Faculty

Werner Hamacher


Biography | Lectures | Bibliography | Resources | Links

Books

Films  Top  


Critical Edition of G.W.F. Hegel, "Der Geist des Christentums" — Schriften 1796-1800 with a 333-page monograph: Werner Hamacher : pleroma — zu Genese und Struktur einer dialektischen Hermeneutik bei Hegel. Frankfurt/Berlin/Wien: Ullstein, 1978.

pleroma — dialecture de Hegel (French translation by Marc Froment-Meurice) Paris: Editions Galilée, série 'La philosophie en effet', 1996 (271 pp.).

Premises — Essays on Philosophy and Literature from Kant to Celan. (English translation by Peter Fenves) Harvard University Press, 1996 (393 pp.) Stanford University Press, 1999.

Entferntes Verstehen (Frankfurt/M.: Suhrkamp Verlag 1997).

pleroma — Reading in Hegel (English translation by Nicolas Walker and Simon Jarvis) Co-published by Athlone Publishers, London, and Stanford University Press; 1997.

Maser. Bemerkungen im Hinblick auf die Bilder von Hinrich Weidemann (Galerie Hetzler, Berlin 1998)


Editions:

Nietzsche aus Frankreich: Französische Nietzsche-Rezeption. Aufsätze von Blanchot, Derrida, Lacoue-Labarthe, Nancy, Klossowski, Pautrat. Berlin: Ullstein 1986, 192 pp. (edited, translated and introduced).

Paul Celan (ed. Werner Hamacher und Winfried Menninghaus); Frankfurt: Suhrkamp, 1987 (st 2083); 360 pp.

Paul de Man: Wartime Journalism 1939-1943 (ed. Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan) Nebraska University Press, Lincoln, Nebraska 1988, 399 pp.

Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan (eds.): Responses -on Paul de Man's Wartime Journalism Nebraska University Press, Lincoln, Nebraska 1989, 477 pp.

Nietzsche aus Frankreich: Französische Nietzsche-Rezeption. Aufsätze von Bataille, Blanchot, Derrida, Foucault, Klossowski, Lacoue-Labarthe, Nancy, Pautrat. Berlin: PHILO Verlag 2003 (expanded new edition of book from 1986).




Translations

Jacques Lacan: Freuds technische Schriften. Olten/Freiburg: Walter Verlag 1978.

Jacques Lacan/Jean Hyppolite: Schriften über die Verneinung. In: Schriften III. Olten/Freiburg: Walter Verlag, 1979 (translated with Ursula Rütt-Förster).

Nicolas Abraham/Maria Torok: Das Verbarium des Wolfmanns (Mit einem Vorwort von J. Derrida); Berlin-Frankfurt-Wien: Ullstein 1979.

Paul de Man: Allegorien des Lesens with an introductory essay: "Unlesbarkeit", pp. 7-26; (translation by Werner Hamacher and Peter Krumme); Frankfurt: Suhrkamp 1988.

Jean Daive — Erzählung des Gleichgewichts 4-W (Übersetzung von "Narration d'équilibre 4-W") (Urs Engeler Editor, 2006).

Films

Books  Top  


Hermeneutische Ellipsen — Schrift und Zirkel bei Schleiermacher in: Texthermeneutik: Geschichte,Aktualität, Kritik. (ed. Ulrich Nassen) Paderborn: Schöningh 1979, pp. 113-148.

Der Satz der Gattung — Friedrich Schlegels poetologische Umsetzung von Fichtes unbedingtem Grundsatz. in: Le Genre, Colloque International de Strasbourg. ( ed. Jean-Luc Nancy); Strasbourg: Université de Strasbourg 1980, pp. 448-478.

Peut-être la question — langage et finitude chez Heidegger in: Les Fins de l'Homme. A partir du travaille de Jacques Derrida (ed. Philippe Lacoue-Labarthe et Jean-Luc Nancy), Paris: Galilée 1981, pp. 345-366.

Apotropäische Figur, ein Gedicht von William Butler Yeats in: europa-Lyrik 1780-1980 (ed. Klaus Lindemann); Paderborn: Schöningh 1982, pp. 248-286.

— in letzter Sekunde in: Wer hat Angst vor der Philosophie? (ed. Norbert Bolz); Paderborn: Schöningh, 1982, pp. 283-314.

Die andere Übersetzung des Wortes (Glosse zur Übersetzunsszene in Goethes 'Faust'), in: Minetti: Faust-Skriptogramme (ed. Gerhard Ahrens); Berlin-Wien: Medusa, 1983, pp. 98-111.

Das Versprechen der Auslegung. Überlegungen zum hermeneutischen Imperativ bei Kant und Nietzsche, in: Spiegel und Gleichnis, Festschrift für Jacob Taubes (ed. Norbert Bolz und Wolfgang Hübener); Würzburg: Königshausen &. Neuman, 1983, pp. 252-273.

Das Beben der Darstellung (Kleists 'Erdbeben in Chili' und Kants Analytik des Erhabenen); in: Positionen der Literaturwissenschaft (ed. David Wellbery) München: Beck Verlag, 1985, pp. 149-173.

La Seconde de l'Inversion — Mouvements d'une figure à travers les poemes de Celan in: Contre-Jour. Etudes sur Paul Celan — Colloque de Cerisy (ed.Martine Broda); Paris: L'Editions du Cerf, 1986 (French translation by Jean-Luc Nancy).

Disgregation of the Will: Nietzsche on Individuality and the Individual in: Reconstructing Individualism — Autonomy, Individuality, and the Self in Western Thought (ed. Tom Heller, David Wellbery, Morton Sosna; translated by Jeffrey S. Librett); pp.106-139; Stanford University Press: California, Stanford, 1986.

Über einige Unterschiede zwischen der Geschichte literarischer und der Geschichte phänomenaler Ereignisse in: Akten des VII. InternationalenGermanisten-Kongresses Göttingen 1985, Band II;Historische und aktuelle Konzepte der Literaturgeschichtsschreibung; Tübingen: Niemeyer 1986; pp. 5-15).

Disgregation of the Will: Nietzsche on Individuality and the Individual in: Friedrich Nietzsche, Modern Critical Views (ed. Harold Bloom); pp. 163-192; Chelsea House Publishers: New York: New York, 1987.

Die Sekunde der Inversion. Bewegungen eine Figur durch Celans Gedichte. in: Paul Celan (eds. Werner Hamacher and Winfried Menninghaus); Frankfurt: Suhrkamp, 1988 (st 2083); pp. 81-126.

The Word Wolke — if it is one — (Walter Benjamin's theory of the Mimetical); in: Benjamin's Ground (ed. Rainer Nägele, translation Peter Fenves); Wayne State University Press; Michigan: Detroit, 1988; pp. 171-201.

LECTIO: de Man's Imperative in: Reading de Man Reading (eds. Lindsay Waters, Wlad Godzich, translated by Susan Bernstein); University of Minnesota Press; Minnesota: Minneapolis, 1989; pp. 171-201.

Journals, Politics. Notes on Paul de Man's Wartime Journalism in: Responses (eds. Werner Hamacher, Neil Hertz, Thomas Keenan); Nebraska University Press, Nebraska: Lincoln, 1989; pp. 438-467.

The Promise of Interpretation: Reflections on the Hermeneutical Imperative in Kant and Nietzsche in: Looking after Nietzsche (ed. Laurence A. Rickels; translated by John Smith and Jane Newman); SUNY Press, New York: Albany, 1989; pp. 19-47.

Hermeneutic Ellipses: Writing the Hermeneutical Circle in Schleiermacher in: Transforming the Hermeneutic Context (ed.Gayle L. Ormiston and Alan D. Schrift, translated by Timothy Bahti); SUNY Press, New York: Albany, 1989; pp. 254-289.

DES CONTRÉES DES TEMPS in: Zeit-Zeichen (ed. Georg Christoph Tholen und Michael O. Scholl), Acta humaniora: Weinheim 1990; pp. 29-36.

Samtal med Werner Hamacher in: Daniel Birnbaum/Anders Olsson — Den Andra Födan, En essä om melankoli och kannibalism; Albert Bonniers Förlag: Uddevalla 1992; pp. 153-59.

Afformative, Strike — In: Walter Benjamin's Philosophy — Destruction and Experience (ed. Andrew Benjamin/ Peter Osborne), London: Routledge 1993.

Afformativ, Streik — In: Was heißt 'Darstellen' ? (ed. Christiaan Hart-Nibbrig); Suhrkamp: Frankfurt /M.1994; pp. 340-374.

The Second of Inversion — Movements of a Figure through Celan's Poetry in: Word-Traces : On Paul Celan's Poetry (ed. Aris Fioretos); The Johns Hopkins University Press: Baltimore 1994.

Amphora/Amfora. In: Triptyk (Ett arrangemang av material och Magaretha Äsberg), Moderna Dansteatern 1/9 och 2/9 1993, Stockholm; pp. 8-15. (German with Swedish translation by Sven-Olov Wallenstein).

Faust, Geld in: Athenäum — Jahrbuch für Romantik 4 (ed. Behler/Hörisch/Oesterle), Fink Verlag: Paderborn: 1994; pp. 131-187.

DES CONTRÉES DES TEMPS. In: Contretemps I (ed. René Major); Paris 1995.

Expositions of the Mother — A Quick Stroll through Various Museums. In: The End(s) of the Museum/ Els límits del museu. Barcelona: Fundació Antoni Tàpies 1996; pp. 81-134, 247-300. (Tanslated into English by Matthew Hartman and into Catalan by Francesc Perena.)

Expositions of the Mother — A Quick Stroll Through Various Museums. In: BRIEF. Issues in Cultural Analysis (Yearbook of ASCA — Amsterdam School for Culural Analysis. Amsterdam: Pharos 1996; pp. 88-127. (Translated by Matthew Hartman.)

One 2 Many Multiculturalisms. In: Violence, Identity, and Self-Determination (Edited by Hent de Vries and Samuel Weber), Stanford University Press 1997; pp. 284-325, 391-397. (Translated by Dana Hollander.)

Ausstellungen der Mutter: Kurzer Gang durch verschiedene Museen. In: geteilte Aufmerksamkeit — Zur Frage des Lesens (Hrsg. Thomas Schestag); Debrecener Studien zur Literatur 3; Frankfurt/New York: Peter Lang 1997; pp. 53-90.

(The End of Art with the Mask). In: Hegel after Derrida (Edited by Steart Barnett), (Warwick Studies in European Philosophy), London: Routledge 1998; pp. 105-130.

Lingua Amissa: The Messianism of Commodity-Language and Derrida's Specters of Marx in: Ghostly Demarcations — A Symposium on Jacques Derrida's Specters of Marx (ed. Michael Sprinker), London, New York: Verso 1999; pp. 168 — 212.

Lingua Amissa: The Messianism of Commodity-Language and Derrida's Specters of Marx In: Futures — of Jacques Derrida (ed. Richard Rand), Stanford University Press 2001; pp. 130-178.

Rilkes Fortgehn. Ein Kommentar. In: Gedichte von Rainer Maria Rilke (Hrsg. Wolfram Groddeck), Reclam Stuttgart 1999; pp. 26 — 57.

(Das Ende der Kunst mit der Maske). In: Sprachen des Ernstes, Sprachen der Ironie (Hrsg. Karlheinz Bohrer), Frankfurt a.M.: Suhrkamp 2000; pp. 121-155.

HÄM. Ein Gedicht Celans mit Motiven Benjamins. In: Jüdisches Denken in einer Welt ohne Gott — Festschrift für Stéphane Mosès (eds. Jens Mattern, Gabriel Motzkin, Shimon Sandbank), Berlin: Verlag Vorwerk 8 2000; pp. 173-197.

Intensive Sprachen. In: Übersetzen: Walter Benjamin (ed. Christiaan Hart Nibbrig), Frankfurt a.M.: Suhrkamp 2001; pp. 174-235.

NOW. Walter Benjamin on Historical Time. In: The Moment — Time and Rupture in Modern Thought (ed. Heidrun Friese), Liverpool University Press 2001; pp. 161-196.

Arbeiten Durcharbeiten. In: Archäologie der Arbeit (ed. Dirk Baecker), Berlin: Kadmos 2002; pp. 155-200.

Schuldgeschichte. Zu Benjamins Skizze Kapitalismus als Religion. In: `Jüdische und`Christliche' Sprachfigurationen im 20. Jahrhundert (ed. Ashraf Noor/Josef Wohlmuth), Paderborn: Schöningh 2002; pp. 215-242.

Rhodus Rhodus. In: Rituale des Alltags (ed. Silvia Bovenschen und Jörg Bong), Frankfurt: S.Fischer 2002; pp. 224-238.

Notizen zum Gruß. In: Hilsen. En bok til Arne Melberg i anledning 60-arsdagen. Oslo: Gyldendal 2002; pp. 371-392.

Schuldgeschichte. Benjamins Skizze Kapitalismus als Religion. In: Kapitalismus als Religion (ed. Dirk Baecker), Berlin: Kadmos Kulturverlag 2003; pp. 77-119.

Heterautonomien. One 2 Many Multiculturalisms. In: Gewalt Verstehen (ed. Burkhard Liebsch, Dagmar Mensink), Berlin: Akademie Verlag 2003; pp. 157-201.

Sätze — zur Kunst. In: Gesetz.Ironie (ed. Rüdiger Campe, Michael Niehaus), Heidelberg: Synchron. Wissenschaftsverlag der Autoren: 2004; pp. 241-61.

Ou, séance, touche de nancy, ici (3) In: Sens en tous sens — Autour des travaux de Jean-Luc Nancy (ed. Francis Guibal, Jean-Clet Martin), Paris: Galilée 2004; pp. 119-142.

Einleitung (zur Sektion Performanz) In: Rhetorik — Figuration und Performanz (ed. Jürgen Fohrmann), Stuttgart: Verlag Metzler 2004; pp. 481-489.

To leave the word to someone else. In: Thinking Difference. Critics in Conversation. (ed. Julian Wolfreys), New York: Fordham University Press 2004; pp. 165-181.

Approches — De quelque chiasmes de chaque événement. In: Jacques Derrida — Cahier de l`Herne 83 (ed. Marie-Louise Mallet, Ginette Michaud), Paris: Editions de l'Herne 2004; pp. 179-184) (Traduit par Martin Ziegler).

Esquisse d'une conférence sur la démocracie In: La démocracie à venir (Autour de Jacques Derrida) (ed. Marie-Louise Mallet); Paris: Galilée 2004; pp. 375-406. (Traduit par Martin Ziegler).

Wilde Versprechen: Die Sprache `Leviathan' In: Die Ordnung des Versprechens (ed. Manfred Schneider) Fink: München 2005; pp. 171-198.


Contributions to Journals:

Der Satz der Gattung. Friedrich Schlegels poetologische Umsetzung von Fichtes unbedingtem Grundsatz in: Modern Language Notes 95 (1980); pp. 1155-1180.

L'Acte Lectoral: de Hegel in: Digraphe 25 (1981); pp. 98-121.

The Reader's Supper in: Diacritics, Summer 1981; pp. 52-67. (translated by Timothy Bahti).

Zu kurze Beantwortung der Frage 'Was ist Textualität?' in: KRIS (Swedish journal for Literature, Art, and Politics), 1984 pp. 25-43. (in Swedish translation by Anders Olsson).

The Second of Inversion — Movements of a Figure through Celan's Poetry in: Yale French Studies. 69 (1985), (translated by William D. Jewett).

'Disgregation des Willens' — Nietzsche über Individuum und Individualität in: Nietzsche-Studien, Internationales Jahrbuch für die Nietzsche-Forschung, Band 15, 1986; pp. 306-336.

The word Wolke — if it is one (The Doctrine of likeness in Benjamin's 'Berlin Childhood') in: Studies in Twentieth Century Literature, Nov. 1986 (translated by Peter Fenves).

On Burning Chairs in: Qui parle? — Journal of Literary Studies (University of California, Berkeley, Spring, 1987; pp. 37-42).

Inversionens sekund in: KRIS (Swedish journal for Literatur, Art, and Politics), Nr 34-35, 1987; pp. 113-127 (in Swedish translation by Daniel Birnbaum and Sven-Olov Wallenstein).

History, Teary — Remarques on Valéry's La Jeune Parque in: Yale French Studies 74 (Phantom Proxies), 1988; pp 67-94 (translated by Michael Shae).

Afformative, Strike in: Cardozo Law Review,vol. 13, n. 4., New York, December 1991; pp. 1133-1157. (Translated by Dana Hollander).

Amphora (Extracts) in: assemblage 20 — a critical journal of architecture and design culture (special issue 'violence and space', ed. by Mark Wigley), MIT Press: Cambridge, MA, April 1993; pp. 40-41. (Translated by Dana Hollander).

A Wolke szó — ha az egyáltalán in: Határ II. (ÙJ) Évfolyam 1-2. Szám, 1993. Junius; pp. 243-268. (Hungarian translation of The word cloud — by Bényei Tamás)

Ou, séance, touche de Nancy, ici (I) in: Paragraph, vol. 16, n. 2. July 1993; Edinburgh University Press; pp. 216-31. (Translated by Marian Hobson and Ian Magedera).

Ou, séance, touche de Nancy, ici (II) in: Paragraph, vol. 17, n. 2. July 1994; Edinburgh University Press. (Translated by Marian Hobson and Ian Magedera).

Le Dépouillement, Expositions de la Mère in: Po&sie (ed. Michel Deguy), Paris: Belin 1995; pp. 95-113. (Translation by Marc Froment-Meurice).

Working Through Working — Notes on the Concept of Work under National Socialism in: Modernism/Modernity, vol. 3, number 1; spring 1996; pp. 23-55 (Translated by Matthew T. Hartman).

Om nogle forskelle mellem litteraere og faenomenale begivenheders historie and Svar pa nogle indvendinger in: Ny Poetik — tidsskrift for litteraturvidenskab Nr. 6, 1996; Odense Universitetsforlag, Odense; pp. 54-69. (Translated by Uffe Hansen and Isak Winkel Holm and Frederik Tygstrup).

Heterautonomies. — Multiculturalism and the Politics of Respect as: working paper No. 15; Centre for Theoeretical Studies in the Humanities and the Social Sciences, University of Essex; February 1997; pp. 1-29 (Translated by Dana Hollander).

LINGUA AMISSA. Zum Messianismus der Warensprache. In: Zaesuren — Césures — Incisions Nr. 1, September 2000: Ökonomien der Differenz. www.zaesuren.de

JETZT. Benjamin zur historischen Zeit. In: Benjamin Studies 1 (Perception and Experience in Modernity), Amsterdam-New York: Rodopi 2002; pp. 147-183.

Nota verbo do Grus und Notiz zum Grus. In: Amastra-n-gallar, Nr. 5, iverno 2003 (Sonderheft Paul Celan), (ed. Emilio Araúxo); Lalin; pp. 25-32, 106-113.

The Right to have Rights (Four-and-a-Half Remarks) In: The South Atlantic Quarterly; Spring/Summer 2004; vol. 103; number 2/3 –: Special Issue And Justice for All ? The Claims of Human Rights. (ed. Ian Balfour and Eduardo Cadava); pp. 343-356. (Translated by Kirk Wetters.)

Responsionis fragmenta In: Die Neue Rundschau (2004, Heft 2) Sonderheft Für Petrarca; pp. 26- 32.

Wild Promises — The Language 'Leviathan' In: the new centennial review (2004, 4: 3), spezial issue theory of the partisan; pp. 215 — 245. (Translated by Geoffrey Hale.)

Pour dire un mot, à la fin, pour commencer In: Salut à Jacques Derrida; Rue Descartes (Revue du Collège Internationale de Philosophie), No 48; pp. 56 — 61. (Traduit par Martin Ziegler.)

Guilt History — Benjamin's Fragment Capitalism as Religion In: Cardozo Law Review (Yeshiva University, New York, NY), vol. 26, number 3, February 2005. (Translated by Kirk Wetters)

Guilt History — Benjamin's Sketch Capitalism as Religion In: diacritics; fall-winter 2002 (vol. 32, numbers 3-4), pp. 81-106.


EGS StarTop of this PageEuropean Graduate School HomepageEGS SitemapEGS Star

EGS FACULTY
Giorgio Agamben
Chantal Akerman
Pierre Aubenque
Alain Badiou
Lewis Baltz
Jean Baudrillard
Yve-Alain Bois
Catherine Breillat
Victor Burgin
Judith Butler
Diane Davis
Manuel DeLanda
Claire Denis
Tracey Emin
Bracha Ettinger
Chris Fynsk
Peter Greenaway
Werner Hamacher
Donna Haraway
Michael Hardt
Martin Hielscher
Michel Houellebecq
Shelley Jackson
Claude Lanzmann
Colum McCann
Carl Mitcham
Jean-Luc Nancy
Cornelia Parker
Jacques Rancière
Laurence Rickels
Avital Ronell
Wolfgang Schirmacher
Volker Schlöndorff
Michael Schmidt
Hendrik Speck
DJ Spooky/Paul Miller
Bruce Sterling
Sandy Stone
Fred Ulfers
Gregory Ulmer
Agnès Varda
Victor Vitanza
H. von Amelunxen
Samuel Weber
Lebbeus Woods
Krzysztof Zanussi
Siegfried Zielinski
Slavoj Zizek